|
Catalog: Song Information: Page 76 of 83Please keep this site alive by contributing song listings and other information to the catalog. See the bottom of every catalog page for how. "To Whom Can I Speak Today?"Song 2 (not extractable) from set We Happy Few
This entry contributed by G&K around 1/11/99 Know this song? Add your review! Music Comments: Adagio. A very chromatic setting with occasional expressive leaps. Text Comments: To whom can I speak today? The gentle man has perished The violent man has access to ev'rybody. To whom can I speak today? The iniquity that smites the land It has no end. Death stands before me today As a man longs to see his house After he has spent many years in captivity. This entry contributed by G&K around 1/11/99. The contributor(s) looked over the song. "To You"Song 10 (not extractable) from set Songs on Poems of Frank O'Hara
This entry contributed by G&K around 11/30/98
Know this song? Add your review! Music Comments: to be annotated by composer Text Comments: Beginning of text: "What is more beautiful than night and someone in your arms/ that's what we love about art/ it seems to prefer us/ and stays/ if the moon or a gasping candle sheds a little light/ or even dark/ you become a landscape/ with rocks and craggy mountains/ and valleys full of sweaty ferns/ breathing and lifting into the clouds/ which have actually come low as a blanket of aspirations' blue" [more, a particularly striking and beautiful poem that makes much more sense when you have the other half :-) ] This entry contributed by G&K around 11/30/98. The contributor(s) looked over the song. "Tocotín"
This entry contributed by John Eaton around 3/28/99 Know this song? Add your review! Music Comments: Premiered Mar. 8, 1998 by Nelda Nelson and Paul Bowman at La Decima Musa, Chicago. Tocotín was a poem written by Sor Juana Inés de la Cruz in Nuahtl, a language spoken by the pre-Columbian Aztecs which was still the only language of many of their descendents. It was one of the ways in which Sor Juana tried to reach out to the Native American Community of her day. It is a wonderfully rhythmic language. We have made the translation from a Spanish translation done by a churchman approximately 30 years after Sor Juana's death. As Mary ascends to heaven, the guitar and voice move in scalar passages upwards, each step a larger interval. Text Comments: If you are going now our beloved lady -- no, our mother -- do not forget us. Although up in heaven you will be very happy, won't you from time to time remember us? All of your devotees will be drawn up by a rope; and, if not, you will raise them up with your hand. Because your beloved son was grateful to you, so then for the people beseech him. And if he does not want to listen, remind him that your flesh you gave him, Your milk he drank, he slept (because of you), still a little one. That through your mediation, your devout ones who lack something will become worthy. All our sins we will hurl away, to heaven we shall go, we will see you: Where forever you will live, where always will be done your will. See Poems, Protest, and a Dream: Selected Writings (Poetry) This entry contributed by John Eaton around 3/28/99. The contributor(s) composed the song. "Tommy Kane"Song 10 (not extractable) from set Songs of Madness and Sorrow
This entry contributed by G&K around 2/21/99
Know this song? Add your review! Music Comments: Strings flutter during newspaper preface; the boy's words are to be sung "in a ghostly, floating falsetto," which changes the technical requirements for the high A considerably. Piano, vibraphone, and strings accompany. Text Comments: Queer stories are afloat concerning a mysterious apparition near St. Cloud. A boy who is known for his veracity--Tommy Kane--tells the story of his dealings with the ghost. "On Sunday evening I started out to repair the switch on the water tank. I'd gone some distance when I first noticed a man approaching me. At first I didn't think anything about him as the man drew nearer. The strange man was dressed all in white. And then it seemed to me he wasn't walking. Instead he glided along the rails. I asked him who he was and where he was bound and he vanished into the lively air." This entry contributed by G&K around 2/21/99. The contributor(s) looked over the song. "Triolet"Song not from a cycle or set
This entry contributed by G&K around 5/16/99
Know this song? Add your review! Music Comments: Marked "Slow ragtime waltz". According to high voice edition, high note is marked mezzoforte, although in medium key the last marking was piano. Looks very sweet. Text Comments: Sleep on her breast, Rose of my heart! Flower so blest, Sleep on her breast; I crave thy rest, alone, apart! Sleep on her breast, Rose of my heart. This entry contributed by G&K around 5/16/99. The contributor(s) looked over the song. "Trumpet Voluntary"Song not from a cycle or set
This entry contributed by John Eaton around 3/20/99
Know this song? Add your review! Music Comments: 8'. Commissioned by the Chaucer Society, and Premiered at Their Annual Convention in Seattle, 8/1/92 This entry contributed by John Eaton around 3/20/99. The contributor(s) composed the song. "Tu sa (1923)"Song 1 (extractable) from set Cinque sonetti di Michelangiolo Buonarroti
This entry contributed by Benjamin René around 2/20/99
Know this song? Add your review! Music Comments:
Initial marking: Lento. 8 pages.
Recordings: Not recorded. See Sorabji: A Critical Celebration (Biographies) This entry contributed by Benjamin René around 2/20/99. The contributor(s) looked over the song. "Twilight"Song not from a cycle or set
This entry contributed by G&K around 9/25/98 Know this song? Add your review! Music Comments: Larghetto; a flowing hazy piano part with a bittersweet or longing quality. Begins and ends in vicinity of DM. Soft, murmuring. Composer invites performer to recite text or improvise new vocal line. Text Comments: Full text: The soft voluptuous opiate shades, The sun just gone, the eager light dispelled. (I, too will soon be gone, dispelled.) A haze, Nirvana, Rest and night, Oblivion. Recordings: unknown This entry contributed by G&K around 9/25/98. The contributor(s) looked over the song. Please contribute to the catalog
|